滨州翻译公司,滨州翻译

滨州翻译公司 滨州翻译公司 滨州翻译公司
123

法律英语翻译:Negligence 过失行为

1.Did the other person act negligently? 他人的 行为是否有过失? 

2.If you are more than 50 percent responsible, you may not be able to recover damages in the negligenceaction. 如果你的责任超过50%,你在此 过失诉讼中就有可能无法得到赔偿金。 

3.In most civil contexts it does not matter whether negligence is "gross" or "slight" . 在多数 民事事项环境中,过失行为是否“严重”或“轻微”并不关紧要。 

4.In most states contributory negligence has been superceded by comparative negligence. 在大多数州,混合过 失已经被比较过失取代。 

5.In regard to negligence, think of duty broadly as an obligation to protect the safety of others. 在论及过失时,应当视 责任为广义的保护他人安全的义务。 

6.Involuntary manslaughter can be based on criminal negligence. 非故意 非预谋杀人罪可基于过失犯罪而成立。 

7.Negligence can also be a criminal offense. 过失行 为也可能成为犯罪。 

8.Usually negligence is a tort. 过失行为通常是侵权。 

9.You could bring a claim of negligence against the railroad company. 你可以 对铁路公司提起过失主张。 

10.You have the grounds for a negligence action. 你有理 由提起过失之诉。 

推荐阅读


滨州翻译公司推荐阅读

在线客服

QQ客服一
QQ客服二
QQ客服三
友情链接:    k8棋牌安全吗   手机怎么买彩票   彩票网上购买恢复了吗   天赢棋牌   彩票777