滨州翻译公司,滨州翻译

滨州翻译公司 滨州翻译公司 滨州翻译公司
123

换个小盘子吃饭

If you find yourself piling on the pounds, try buying a new set of crockery.
如果你 发现自己长肉了,不妨买套新餐具。
For the simple step of eating from a smaller plate could slash your calorie intake by nearly a tenth, according to Cambridge academics.
根据剑 桥大学学者的一项研究,用较小的盘子吃饭,这看起来十分简单,却能减少将近1/10的热量摄入。
Their 387-page report into eating habits has produced the most conclusive evidence to date that people consume more food if they are given a bigger portion.
他们387页的报 告成为有史以来最确凿的证据,证明用 大器皿吃饭的人会吃下更多的食物。
They found that simply reducing the size of a plate or bowl reduces food intake by 159 calories a day - a 9 per cent change for a British adult.
他们发现,减小盘 子或碗的尺寸能够减少159卡路里的热量摄入——这一分 量占到一个英国成人每日摄取热量的9%。
People tend to fill their plate when they sit down for a meal - and do not stop eating until their plate is clean.
当人们坐下来就餐时,他们往 往会把盘子堆得满满的——并且要 一直吃到盘子清空才罢休。
By using smaller tableware, they will put less food on their plate in the first place.
通过使用较小的餐具,他们就 能一开始就取较少的食物。


滨州翻译公司推荐阅读

在线客服

QQ客服一
QQ客服二
QQ客服三
友情链接:    太阳城棋牌在线   宝马棋牌代理   彩票网上购买恢复了吗   多人斗牛电玩城   宝马棋牌真钱