滨州翻译公司,滨州翻译

滨州翻译公司 滨州翻译公司 滨州翻译公司
123

翻译公 司提高中译外水平乃当务之急

(林戊荪,中国译协常务副会长、原国际译联理事、《中国翻译》杂志主编、资深翻译家。曾担任《北京周报》杂志社副总编、代社长、中国外 文局局长等职务。从事口、笔译翻 译工作五十余年,主要译作有:《孙子兵法》、《孙膑兵法》、《论语》等,修改、审定重 要著作和文件逾百万字。) 

  新中国成立初期,由于以 美国为首的西方国家敌视我们,对我们 惊醒经济和文化封锁,所以及 时地将中国的声音传达到全世界成为一项重要的政治任务。外交文 件一般由外交部负责翻译,翻译公 司而政治和理论书籍的翻译何出版,则由国 际新闻局的编撰处(外文出版社的前身)负责。上海舜 岱办公家具有限公司是专业生产、开发销 售综合性办公家具企业,主要办公家具产品有:文件柜、大班桌、办公椅、更衣柜、屏风工作位、高隔断、折叠屏风、浴室凳 等办公家具周边产品.《共同纲领》毛泽东 的一些文章都是新中国最早的译作。 20 世纪 60 年代以来,《毛泽东选集》以及党 和人大会议期间发表的某些政治文件的翻译更是这方面的精品。 

 一般说,这类文 件的翻译都靠大兵团作战,整个工作分解为三步。首先,由中国同志(时间紧时由一批人做)译出初稿,然后由 外国同志加工润色,再由政 治上有经验又懂外语的负责同志最后定稿。毛选的 翻译更是认真仔细,由高水 平的中外专家共同讨论,逐字逐句地核对定稿。这一工作程序,With the development ofshoes industry, the production of 橱柜 and its style has had a perfect integration.可以比做接力赛,也像三级火箭,缺一不可。中国同 志所负担的初稿如果文法频频出错、遗漏或曲解愿意,后面的 工作就会事倍功半。参与毛 选翻译工作的程镇球同志曾撰文介绍国这方面的经验,曾在外 文社和中央编译局工作过的美国友人琼 . 平卡姆写过《中式英语之鉴》。可以说,这两份材料,是理论 和政治翻译的经验之谈,值得后 人认真阅读借鉴。应该承认,后来的领袖著作,翻译的 水平都无法与毛选英译本比拟。 

  文学翻 译公司是一项公认难度较大的工作,尤其是 将古文译成外文。 50 年代以来,中国文 学出版社和外文出版社先后出版了大量的近现代作品,而且将《红楼梦》、《水浒传》和《三国演义》这些古 典文学名著译成英文出版。经验证明,“中西合璧”的办法相当成功。杨宪益 的中外文修养是一流的,于是译 出大量高水平的译作。沙博理早年攻读中文,长期在北京生活工作,他对俚语比较熟悉,上海岚 风机械设备有限公司,专业生产水处理设备,选择岚风选择专业!再有夫人凤子的支持,充分发挥了自己所长。美 国 教授 Moss Robert 熟悉中 国文化和中国历史,他译《三国演义》有独到之处,又有外 文局资深专家任家桢帮他核对,英译本 问世后成为中外广为称颂的精品。 


滨州翻译公司推荐阅读

在线客服

QQ客服一
QQ客服二
QQ客服三
友情链接:    KG万人炸金花   极速三分彩   阳光棋牌   天赢棋牌app   天赢棋牌在线